grape

grapeman.egloos.com

포토로그



學而時習 한자공부

子曰: "學而時習之, 不亦說乎? 有朋自遠方來, 不亦樂乎? 人不知而不慍, 不亦君子乎?"
자왈: "배우고 때때로 그것을 익히면, 또한 기쁘지 아니한가? 벗이 있어 먼 곳으로 부터 오면, 또한 즐겁지 아니한가?
사람들이 알아주지 못하지만 성내지 않으면, 또한 군자가 아니겠는가?

有子曰: "其爲人也孝弟, 而好犯上者, 鮮矣; 不好犯上 而好作亂者 未之有也.

제자왈: "그 사람됨이 효성스럽고 공손하고서, 윗 사람 범하기를 좋아하는 사람은, 드물다;
윗 사람 범하기를 좋아하지 않으면서, 난 일으키기를 좋아하는 사람은, 있지 않다.

君子務本, 本立而道生. 孝弟也者, 其爲仁之本與!"

군자는 근본에 힘쓴다, 근본이 서면 도는 저절로 생긴다. 효성스럽고 공손하다는 것은, 아마도 인이 되는 근본이 되는것이다!"
 
子曰: "巧言令色, 鮮矣仁!"
자왈: "말을 교묘히 꾸미고 얼굴 빛을 꾸미는 사람은, 어질기가 드물다!"

曾子曰: "吾日三省吾身, 爲人謀而不忠乎? 與朋友交而不信乎? 傳不習乎?
제자왈: "나는 매일 세가지로 나 자신을 반성한다, 남을 위해서 뭔가를 계획 했을때 최선을 다했는가 다하지 않았는가?
친구와 더불어 사귀면서 믿음 있게 했는가 하지 않았는가? 스승에게 전해받은 것을 익혔는가 익히지 않았는가?

子曰: "道千乘之國, 敬事而信, 節用而愛人, 使民以時."

자왈: "제후의 나라를 다스리려면, 일을 공정히 하고 믿음있게 하고, 절약하고 사람들을 사랑하며, 백성들을 다스릴 때 때에 맞게 해라.

子曰: "弟子, 入則孝, 出則弟, 謹而信, 汎愛衆, 而親仁. 行有餘力, 則以學文."
자왈: "제자들은, 집에 들어가면 효도하고, 밖에 나오면 공손하고, 근면하고 믿음있게 행동하고,
널리 사람들을 사랑하고, 어진 사람과 친해라. 행하고 남는 여력이 있으면, 그러면 즉 공부를 해라.


덧글

댓글 입력 영역